ТСЖ "МИР 2007"

Среда, 18.07.2018, 10:04
Приветствую Вас Гость | RSS

(863) 307-58-00

Главная | Технический перевод | Регистрация | Вход
Вход на сайт
Логин:
Пароль:

Ваш Ник: Гость
Ваш IP: 54.162.128.159
Вы на сайте: - дней
Вы в группе: Гости
Профиль: Перейти
Новых сообщений:
Прочитать: Сообщения
Выход

Меню сайта

Погода

Календарь
«  Июль 2018  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

Статистика
Яндекс.Метрика Индекс цитирования
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Наши друзья

Технический перевод: общие черты стиля и особенности



 

Технический перевод текста является одним из наиболее сложных, что связано со специфичностью, уникальностью отдельных отраслей науки, к которым он непосредственно и относится. Заказать качественный технический перевод http://xn----htbckadhblamzt6d.xn--p1ai/%D1%83%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B3%D0%B8/ сегодня можно во многих специализированных бюро. Так что беспокоиться насчет этого не следует.

Стилистика технических текстов

Ее общие черты можно описать так:

  • Языковые средства, использующиеся при написании, строго выбраны.
  • Текст носит характер монолога.
  • Нормированная, выверенная речь.

Как видно из описанных выше характеристик, перевести научную статью или инструкцию к какому-либо производственному агрегату или иную информацию подобного рода достаточно сложно. По этой причине не стоит делать это самостоятельно, даже если человек уверен в своих знаниях. Лучше перестраховаться и обратиться к профессионалам.

Особенности технического перевода

Их можно обозначить так:

  • Лексика. В технических текстах, как правило, употребляется большое количество узкоспециализированных терминов и, что важно, аббревиатур. В разных отраслях то или иное обозначение может иметь абсолютно противоположный смысл.
  • Грамматика. Здесь все просто: в текстах технической направленности применяются только нормированные, строго установленные правила, не терпящие каких-либо авторских модификаций (как в художественной литературе, например).

В целом же стоит отметить, что перевод любого текста, не только технического, но и медицинского, юридического или другого узкоспециализированного - это чрезвычайно сложная задача.

Поиск

Аварийные службы

Газовая служба: 251-54-10, 04
c мобильного 040, 044, 112

Аварийная служба электросетей:
252-16-18, 252-31-32

Аварийная служба водоканала:
252-79-39, 263-95-09

Телефоны горячих линий


Бытовой газ

ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ГАЗОМ


Ваши показания

Передавать показания с 25 по 28 число


Показания по SMS

Отправка SMS бесплатно 

Beeline МТС Мегафон  Tele2  


Оплатить квитанцию

Наш опрос
Оцените работу ТСЖ
Всего ответов: 71

Тэги
Для отображения блока требуется Flash Player
 


ТСЖ "Мир 2007" © 2007 - 2018